1 00:00:01,209 --> 00:00:02,960 ♪ Los Simpsons ♪ 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,713 ["El Jarabe Tapatio" parody playing] 3 00:00:07,841 --> 00:00:08,842 [announcer] KO! 4 00:00:16,182 --> 00:00:17,809 Whoo-hoo! [laughing] 5 00:00:18,601 --> 00:00:19,936 [announcer] Perfecto! 6 00:00:22,313 --> 00:00:23,314 [song ends] 7 00:00:26,735 --> 00:00:30,821 Thanks to Lisa Simpson's tireless and tiresome advocacy, 8 00:00:30,822 --> 00:00:35,909 Springfield will now be providing free LED light bulbs to every household. 9 00:00:35,910 --> 00:00:37,786 I can use the money I save 10 00:00:37,787 --> 00:00:40,040 to pay for these louder bullets! 11 00:00:41,458 --> 00:00:46,211 I applaud Springfield for finally embracing a progressive idea. 12 00:00:46,212 --> 00:00:47,463 Whoa, Nelly! 13 00:00:47,464 --> 00:00:51,384 It's a progressive idea? Well, now I hate it. 14 00:00:53,803 --> 00:00:58,307 You can have my incandescents when you unscrew them from my cold, dead lamps. 15 00:00:58,308 --> 00:00:59,725 But this is for a good cause. 16 00:00:59,726 --> 00:01:02,644 The planet or film preservation or whatnot. 17 00:01:02,645 --> 00:01:04,605 [clamoring] 18 00:01:04,606 --> 00:01:09,527 {\an8}People! Don't let our divisiveness turn this into another Big Gulp riot. 19 00:01:12,906 --> 00:01:15,241 - [clamoring] - [glass breaking] 20 00:01:17,494 --> 00:01:20,829 [sighs] There's so much anger and hostility around us. 21 00:01:20,830 --> 00:01:23,665 Where does all this negativity come from? 22 00:01:23,666 --> 00:01:26,919 More importantly, where does the rage go? 23 00:01:26,920 --> 00:01:28,838 [people arguing] 24 00:01:31,216 --> 00:01:32,634 [rumbling] 25 00:01:35,011 --> 00:01:38,680 {\an8}And in the culture wars, a new battle is being fought in the town of Springfield 26 00:01:38,681 --> 00:01:40,849 {\an8}where they're coming after your light bulbs. 27 00:01:40,850 --> 00:01:43,352 {\an8}What's next, your truck's testicles? 28 00:01:43,353 --> 00:01:45,521 {\an8}Mrs. Butterworth's ample bosom? 29 00:01:45,522 --> 00:01:46,855 - Yeah! Yeah. - Come on. 30 00:01:46,856 --> 00:01:47,940 You know what I think? 31 00:01:47,941 --> 00:01:52,277 {\an8}I think the far-light crazies need to check their watt privilege. 32 00:01:52,278 --> 00:01:53,362 - That's right. - Okay! 33 00:01:53,363 --> 00:01:54,363 Very much so. 34 00:01:54,364 --> 00:01:55,615 [explosion, rumbling] 35 00:01:59,410 --> 00:02:01,454 [roars] 36 00:02:04,707 --> 00:02:06,292 [all cheering] 37 00:02:14,217 --> 00:02:15,885 [all cheering] 38 00:02:17,053 --> 00:02:19,972 Go, monster! Crush that sculpture garden. 39 00:02:19,973 --> 00:02:22,391 Wait. Bart, you're a right-winger? 40 00:02:22,392 --> 00:02:25,644 Nah, I'm mostly just anti-you and anti-girl in general. 41 00:02:25,645 --> 00:02:27,813 And pro wrecking stuff that helps people. 42 00:02:27,814 --> 00:02:29,064 So that's a yes. 43 00:02:29,065 --> 00:02:30,899 [Lisa] People, don't you see? 44 00:02:30,900 --> 00:02:34,987 This monster is a physical manifestation of your fear and hate. 45 00:02:34,988 --> 00:02:37,782 Look what your Red rage has created. 46 00:02:43,079 --> 00:02:44,998 [roars] 47 00:02:49,544 --> 00:02:50,544 Darn it. 48 00:02:50,545 --> 00:02:52,462 - Yeah! - Go, monster! 49 00:02:52,463 --> 00:02:53,922 The destruction's one thing, 50 00:02:53,923 --> 00:02:57,427 but do these coastal elite monsters have to be so smug? 51 00:02:59,679 --> 00:03:02,098 He's gonna destroy that factory and end gun violence! 52 00:03:03,516 --> 00:03:05,017 [screeching] 53 00:03:05,018 --> 00:03:06,727 [phones beeping] 54 00:03:06,728 --> 00:03:08,604 "Friend, Blue Monster here! 55 00:03:08,605 --> 00:03:12,149 Are you as concerned as I am about the Senate race in Nevada? 56 00:03:12,150 --> 00:03:14,401 Donate to Act Blue Monster!" 57 00:03:14,402 --> 00:03:15,778 [groans] 58 00:03:19,199 --> 00:03:20,867 [crowd member] Oh, be nice. 59 00:03:31,211 --> 00:03:32,378 {\an8}[roars] 60 00:03:33,087 --> 00:03:34,546 {\an8}[screeches] 61 00:03:34,547 --> 00:03:36,048 {\an8}[wind howling] 62 00:03:36,049 --> 00:03:37,717 {\an8}[screeches] 63 00:03:37,884 --> 00:03:40,928 The red monster has now taken out the University District, 64 00:03:40,929 --> 00:03:44,556 but the blue monster has pulverized Fast Food Boulevard, 65 00:03:44,557 --> 00:03:46,099 a previously red area. 66 00:03:46,100 --> 00:03:49,019 Stick with us for up-to-the-minute Destruction Night predictions. 67 00:03:49,020 --> 00:03:53,440 Um, ladies and gentlemen, I have had a brilliant idea. 68 00:03:53,441 --> 00:03:54,943 [dings] 69 00:03:55,443 --> 00:03:57,194 Well, that's just not the same now, is it? 70 00:03:57,195 --> 00:04:00,489 Now, I have invented a humungous robot 71 00:04:00,490 --> 00:04:03,575 that will combat these political monstrosities, 72 00:04:03,576 --> 00:04:07,371 but which can only be powered by togetherness. 73 00:04:07,372 --> 00:04:12,000 Specifically by the love of two siblings working in perfect harmony. 74 00:04:12,001 --> 00:04:15,337 I'm a mechanical engineer, and my brother is a Navy SEAL. 75 00:04:15,338 --> 00:04:16,422 We'd be honored to-- 76 00:04:17,215 --> 00:04:21,552 [groans] Well, I guess those two little twerps over there will have to do. 77 00:04:24,055 --> 00:04:27,140 [Bart] For the record, I still think everything you stand for is lame. 78 00:04:27,141 --> 00:04:29,143 But... [chuckles] ...robots! 79 00:04:29,644 --> 00:04:31,062 [mechanical whirring] 80 00:04:35,692 --> 00:04:37,109 [Bart] I'm left leg, you're right arm. 81 00:04:37,110 --> 00:04:39,778 [Lisa] Do you even know the difference between right and left? 82 00:04:39,779 --> 00:04:41,405 Great. You just smooshed Otto. 83 00:04:41,406 --> 00:04:43,283 [Lisa] Ew. Gross. 84 00:04:45,118 --> 00:04:48,704 If we can't get along, then what chance does society have? 85 00:04:48,705 --> 00:04:51,498 Divisiveness has made the world go mad. 86 00:04:51,499 --> 00:04:54,252 I'm surprised there are only two monsters. 87 00:05:00,049 --> 00:05:02,217 [mechanical humming] 88 00:05:02,218 --> 00:05:03,553 [screeches] 89 00:05:05,305 --> 00:05:06,639 Look! It's Dad! 90 00:05:12,395 --> 00:05:15,732 Oh, giant doughnut, I'm sorry I ate all your babies! 91 00:05:16,816 --> 00:05:18,900 [both laughing] 92 00:05:18,901 --> 00:05:20,319 Come on, Lis. 93 00:05:20,320 --> 00:05:23,030 If we can both laugh at a fat guy stuck in a doughnut, 94 00:05:23,031 --> 00:05:25,574 we can work together and kick some ass. 95 00:05:25,575 --> 00:05:26,993 [mechanical whirring] 96 00:05:29,662 --> 00:05:33,081 It's time to go take these cable-news fear monsters down, 97 00:05:33,082 --> 00:05:34,750 playground style. 98 00:05:34,751 --> 00:05:36,002 [roars] 99 00:05:37,754 --> 00:05:39,339 Noogie power! 100 00:05:40,923 --> 00:05:43,760 What do you get when you mix red and blue nurples? 101 00:05:44,761 --> 00:05:45,762 Purple! 102 00:05:49,265 --> 00:05:50,683 [tires screech] 103 00:05:55,396 --> 00:05:56,606 [both grunting] 104 00:05:59,359 --> 00:06:01,027 [all cheering] 105 00:06:02,028 --> 00:06:05,739 Dingdongs of Springfield, we've stopped these monsters for now. 106 00:06:05,740 --> 00:06:08,617 But if we allow them to keep feeding on our fear and rage, 107 00:06:08,618 --> 00:06:10,118 they'll come back even stronger. 108 00:06:10,119 --> 00:06:14,331 The only way to beat them is to remember what we all have in common 109 00:06:14,332 --> 00:06:18,668 and reject the echo chambers of cable news and social media. 110 00:06:18,669 --> 00:06:20,296 - [all] Yeah. - I can do that. 111 00:06:22,423 --> 00:06:24,342 {\an8}[roaring] 112 00:06:25,301 --> 00:06:26,386 [grunts] 113 00:06:28,221 --> 00:06:31,223 [Lisa] Well, I guess civilization had a good run. 114 00:06:31,224 --> 00:06:32,308 Did it? 115 00:06:33,017 --> 00:06:34,601 Concert halls were nice. 116 00:06:34,602 --> 00:06:35,894 Trampoline gyms. 117 00:06:35,895 --> 00:06:38,105 [Lisa] Internet was a mistake, though. 118 00:06:38,106 --> 00:06:39,649 [Bart] Hmm. Probably. 119 00:06:41,943 --> 00:06:44,570 ["Toccata and Fugue in D minor, BWV 565" playing] 120 00:06:51,577 --> 00:06:52,869 [whistle blowing] 121 00:06:52,870 --> 00:06:56,665 Work in Mr. Burns's corn syrup plant is done for the day. 122 00:06:56,666 --> 00:06:58,418 [all cheering] 123 00:07:00,253 --> 00:07:03,296 Work building Mr. Burns's mansion begins for the night. 124 00:07:03,297 --> 00:07:04,966 [all groaning] 125 00:07:08,010 --> 00:07:09,886 Is this house ever gonna be finished? 126 00:07:09,887 --> 00:07:13,391 My father and grandfather died working on this place. 127 00:07:17,019 --> 00:07:19,354 Come on, guys. It's not so bad. 128 00:07:19,355 --> 00:07:22,358 After all, tonight is the company Thanksgiving dinner. 129 00:07:23,943 --> 00:07:26,361 Happy Thanksgiving, everyone. 130 00:07:26,362 --> 00:07:30,699 Welcome to my elaborate and needlessly whimsical "mansion-ola." 131 00:07:30,700 --> 00:07:32,952 Dinner is served. 132 00:07:33,453 --> 00:07:37,540 Odds and bodkins! I've never seen such a sumptuous repast! 133 00:07:38,124 --> 00:07:42,252 Bup bup bup. Before we dine, a little Thanksgiving tradition. 134 00:07:42,253 --> 00:07:43,753 A wishbone pull. 135 00:07:43,754 --> 00:07:46,506 If you win, this feast is yours. 136 00:07:46,507 --> 00:07:50,051 If I win, no weekends or holidays off ever again starting today. 137 00:07:50,052 --> 00:07:53,805 - Deal! - Send out your best pull-man. 138 00:07:53,806 --> 00:07:55,348 [Scottish accent] Leave it to me, lads. 139 00:07:55,349 --> 00:07:59,979 You're looking at the four-time Aberdeen bone-yanking champion. 140 00:08:01,814 --> 00:08:05,192 You've prepared the wishing furcula so I can't lose? 141 00:08:05,193 --> 00:08:06,652 Scored and ready, sir. 142 00:08:08,154 --> 00:08:09,696 On the count of three. 143 00:08:09,697 --> 00:08:11,948 One, two, three! 144 00:08:11,949 --> 00:08:13,284 [bone cracks] 145 00:08:17,038 --> 00:08:18,706 [all cheering] 146 00:08:20,041 --> 00:08:22,376 You want your feast? Have at it. 147 00:08:24,795 --> 00:08:26,130 My peas! 148 00:08:29,675 --> 00:08:31,551 [groans] That was worth it. 149 00:08:31,552 --> 00:08:33,387 Dinner's over. Get back to work. 150 00:08:35,389 --> 00:08:36,806 [Agnes] You old fool. 151 00:08:36,807 --> 00:08:39,851 A promise made upon a Thanksgiving wishbone 152 00:08:39,852 --> 00:08:41,144 must never be broken. 153 00:08:41,145 --> 00:08:43,563 Bah! That's just an old wives' tale. 154 00:08:43,564 --> 00:08:46,274 This has nothing to do with our divorce. 155 00:08:46,275 --> 00:08:48,652 Now you are cursed 156 00:08:48,653 --> 00:08:51,988 to be tormented by the souls of all you have wronged 157 00:08:51,989 --> 00:08:54,199 till the end of your days. 158 00:08:54,200 --> 00:08:57,827 Now I remember why I married you. [chuckles] 159 00:08:57,828 --> 00:08:59,539 [both moaning] 160 00:09:00,873 --> 00:09:01,874 Still cursed. 161 00:09:05,545 --> 00:09:09,382 [speaks shakily] Oh. Corn syrup. 162 00:09:12,969 --> 00:09:14,135 [screams] 163 00:09:14,136 --> 00:09:15,303 Mmm. 164 00:09:15,304 --> 00:09:17,056 [screams] 165 00:09:20,643 --> 00:09:22,520 [all screaming] 166 00:09:23,604 --> 00:09:26,399 [screaming continues] 167 00:09:28,526 --> 00:09:30,569 [sighs] The music of the night animals. 168 00:09:30,570 --> 00:09:34,781 They call to me in some lost language beyond mortal understanding. 169 00:09:34,782 --> 00:09:36,450 [employee] You suck, Burns! 170 00:09:37,201 --> 00:09:40,036 [sighs] All alone on the holidays. 171 00:09:40,037 --> 00:09:43,290 Perhaps a sip of bi-hydrogenated oxygen before bed. 172 00:09:43,291 --> 00:09:44,374 [glass shatters] 173 00:09:44,375 --> 00:09:46,210 Who's there? Show yourself! 174 00:09:48,129 --> 00:09:49,130 [glass shatters] 175 00:09:49,964 --> 00:09:51,214 Must have been the wind. 176 00:09:51,215 --> 00:09:52,924 Yes, an indoor wind. 177 00:09:52,925 --> 00:09:55,719 Completely natural. Super natural, even. 178 00:09:55,720 --> 00:09:57,888 A pair of normal occurrences. 179 00:10:00,766 --> 00:10:02,559 [scratching] 180 00:10:02,560 --> 00:10:05,062 What is that blasted groaning? 181 00:10:09,317 --> 00:10:11,235 [scratching] 182 00:10:12,862 --> 00:10:14,030 [gurgling] 183 00:10:14,655 --> 00:10:17,325 - [in eerie voice] Hungry. - [screams] 184 00:10:18,409 --> 00:10:20,494 Pull yourself together, man. 185 00:10:21,912 --> 00:10:23,664 - Jump scare! - [screams] 186 00:10:24,498 --> 00:10:25,583 Tub scare! 187 00:10:27,043 --> 00:10:28,586 [sighs, panting] 188 00:10:29,337 --> 00:10:33,006 Moe scare! [in eerie voice] Where's my peas? 189 00:10:33,007 --> 00:10:34,424 [screams] 190 00:10:34,425 --> 00:10:35,800 [squelches] 191 00:10:35,801 --> 00:10:36,886 Ex-wife! 192 00:10:43,684 --> 00:10:45,353 [panting] 193 00:10:48,397 --> 00:10:51,983 [gurgling] Hungry. So hung-- 194 00:10:51,984 --> 00:10:53,985 - [Homer screams] - [Mr. Burns screams] 195 00:10:53,986 --> 00:10:56,321 You guys really scared me. 196 00:10:56,322 --> 00:10:58,865 All right, don't worry. Okay? That's all over now. 197 00:10:58,866 --> 00:11:00,033 [sighs] 198 00:11:00,034 --> 00:11:01,911 - Jump scare! - [screams] 199 00:11:02,495 --> 00:11:04,163 [stomachs grumbling] 200 00:11:05,164 --> 00:11:09,584 [all ghosts] Hungry. So hungry. 201 00:11:09,585 --> 00:11:10,669 Of course. 202 00:11:10,670 --> 00:11:13,881 I can end this curse by simply giving these fellows dinner. 203 00:11:25,309 --> 00:11:27,227 Here, my peckish vapors. 204 00:11:27,228 --> 00:11:31,649 Sate thy satanic hunger, and slake thy unholy thirst. 205 00:11:37,488 --> 00:11:38,988 [all ghosts] Hungry. 206 00:11:38,989 --> 00:11:40,573 Hungry. 207 00:11:40,574 --> 00:11:45,496 The only dish that will fill our bellies is your soul. 208 00:11:49,583 --> 00:11:51,419 [grunts, panting] 209 00:11:52,044 --> 00:11:55,463 You starved your workers and made millions selling the corn syrup 210 00:11:55,464 --> 00:11:59,176 that will embiggen an unsuspecting nation for generations to come. 211 00:12:03,514 --> 00:12:08,686 You can't eat my soul if it's already been set ablaze in corn oil. 212 00:12:09,603 --> 00:12:14,316 Farewell, you hectoring specters. You can't torment me if I'm dead. 213 00:12:15,985 --> 00:12:17,611 Ooh. I forgot about hell. 214 00:12:18,821 --> 00:12:20,948 Cash bar at my funeral. 215 00:12:26,787 --> 00:12:28,789 Good Lord, Wayland! Look at this. 216 00:12:30,875 --> 00:12:35,462 What could have driven such a great man to burn himself and the house he loved? 217 00:12:35,463 --> 00:12:37,797 And on the day after Thanksgiving too. 218 00:12:37,798 --> 00:12:41,801 Truly it will henceforth be known as Black Friday. 219 00:12:41,802 --> 00:12:45,430 A day that will serve as a warning to never mistreat workers again, 220 00:12:45,431 --> 00:12:48,309 no matter how good the deal is. 221 00:12:50,436 --> 00:12:51,687 [bone cracks] 222 00:12:59,945 --> 00:13:03,114 I don't know, Barney. I've never really been a jeans guy. 223 00:13:03,115 --> 00:13:07,118 Come on, Homer. A swinging bachelor like you needs flashy pants. 224 00:13:07,119 --> 00:13:09,538 Don't you wanna have a shot with that cute waitress? 225 00:13:11,791 --> 00:13:12,957 Who am I kidding? 226 00:13:12,958 --> 00:13:14,876 There's not a pair of pants in the universe 227 00:13:14,877 --> 00:13:18,129 that'll make her give a loser like me the time of day. 228 00:13:18,130 --> 00:13:19,298 [electrical humming] 229 00:13:30,893 --> 00:13:35,272 Oh. They don't make blubber-positive jeans for guys with my curves. 230 00:13:37,983 --> 00:13:40,277 Oh, wait, how'd I miss those? 231 00:13:44,365 --> 00:13:46,366 [angelic choir vocalizing] 232 00:13:46,367 --> 00:13:50,537 Amazing. You can see where my butt ends and my legs begin 233 00:13:50,538 --> 00:13:53,206 instead of being one big bleurgh. 234 00:13:53,207 --> 00:13:56,627 Time to take this sexy ass for a spin. 235 00:13:59,797 --> 00:14:02,632 - I don't know what to say to her. - [monstrous voice] Why don't you tell her 236 00:14:02,633 --> 00:14:06,386 how attractive you find her vulnerable, uncovered legs? 237 00:14:06,387 --> 00:14:07,762 [gasps] Who said that? 238 00:14:07,763 --> 00:14:08,847 [monstrous voice] I did. 239 00:14:08,848 --> 00:14:11,015 [gasps] My jeans? 240 00:14:11,016 --> 00:14:12,642 [bell dings] 241 00:14:12,643 --> 00:14:13,726 [cocks gun] 242 00:14:13,727 --> 00:14:17,897 I'll take all the cash in the register. And is that a chocolate chip scone? 243 00:14:17,898 --> 00:14:18,982 Raisin. 244 00:14:18,983 --> 00:14:20,692 Ugh. No, just the cash. 245 00:14:20,693 --> 00:14:23,069 Oh, I should do something heroic, 246 00:14:23,070 --> 00:14:25,655 but my raging cowardice makes that difficult. 247 00:14:25,656 --> 00:14:27,408 [shakily] Wait, what's happening? 248 00:14:31,412 --> 00:14:32,662 [chokes] Passing out. 249 00:14:32,663 --> 00:14:35,749 Denim softer than it looks. 250 00:14:36,792 --> 00:14:38,334 You saved me. 251 00:14:38,335 --> 00:14:43,089 I did? I did. I guess heroism is in my genes. 252 00:14:43,090 --> 00:14:45,426 - [police siren wailing] - [jeans] The fuzz. We gotta leg it. 253 00:14:47,511 --> 00:14:48,512 [tires screeching] 254 00:14:54,268 --> 00:14:55,518 Hey, nice jeans. 255 00:14:55,519 --> 00:14:56,769 Thanks! They're new! 256 00:14:56,770 --> 00:14:58,105 [siren wailing] 257 00:15:03,611 --> 00:15:06,280 What the hell is going on? 258 00:15:08,115 --> 00:15:09,450 [jeans] Calm down, Homer. 259 00:15:12,161 --> 00:15:16,039 [Denim] I am Denim. A bio-adaptive symbiote. 260 00:15:16,040 --> 00:15:17,123 A symbi-what? 261 00:15:17,124 --> 00:15:18,625 [Denim] I'm magical pants, okay? 262 00:15:18,626 --> 00:15:22,170 I've traveled from my home planet-- Wrang-lor, in the 501 galaxy-- 263 00:15:22,171 --> 00:15:25,173 because it is in the throes of a climate catastrophe. 264 00:15:25,174 --> 00:15:27,550 Toxins have leached into our precipitation, 265 00:15:27,551 --> 00:15:31,512 turning my kind into acid-washed jeans. 266 00:15:31,513 --> 00:15:32,847 But isn't that cool? 267 00:15:32,848 --> 00:15:34,182 [Denim] It's never been cool. 268 00:15:34,183 --> 00:15:38,227 It's made us weak, unsightly, and worst of all, dated. 269 00:15:38,228 --> 00:15:42,023 To survive on your planet, our species requires a human host. 270 00:15:42,024 --> 00:15:44,150 And my host is you. 271 00:15:44,151 --> 00:15:48,614 Your undercarriage is so wide, and your methane exhaust so nourishing. 272 00:15:51,450 --> 00:15:53,368 {\an8}One chili dog, extra beans. 273 00:15:53,369 --> 00:15:55,412 {\an8}Yeah. You got it, talking crotch. 274 00:15:56,497 --> 00:16:00,333 {\an8}But what if I don't wanna be your host? What's in it for my butt? 275 00:16:00,334 --> 00:16:04,338 [Denim] I can give you the thing you want most in the world. 276 00:16:07,174 --> 00:16:09,677 [Denim] Let your jeans do the talking. 277 00:16:11,136 --> 00:16:13,513 Um, uh, would you like to dance? 278 00:16:13,514 --> 00:16:16,642 Well, you did save my life. But no, thank you. 279 00:16:20,270 --> 00:16:23,523 Oh, my God. I'm doing it. I can dance! 280 00:16:23,524 --> 00:16:25,316 [Denim] Don't do that. Never do that. 281 00:16:25,317 --> 00:16:26,609 Right. Sorry. 282 00:16:26,610 --> 00:16:29,320 ["Soldier of Dance" playing] 283 00:16:29,321 --> 00:16:33,074 ["Rockit" playing] 284 00:16:33,075 --> 00:16:36,536 ["After You've Gone" playing] 285 00:16:36,537 --> 00:16:39,622 ["Rockit" playing] 286 00:16:39,623 --> 00:16:43,292 I've never seen such amazing leg dancing before. 287 00:16:43,293 --> 00:16:45,712 I didn't even bother to look at your top half, 288 00:16:45,713 --> 00:16:47,714 but I'm sure it was just as good. 289 00:16:47,715 --> 00:16:49,841 [Denim] Seal the deal. Dip her. 290 00:16:49,842 --> 00:16:52,469 [whispers] I only know how to dip chips. 291 00:16:56,181 --> 00:16:57,766 [both moaning] 292 00:16:58,392 --> 00:17:00,894 [Marge grunting] 293 00:17:02,813 --> 00:17:05,482 Um, will you excuse me for a second? 294 00:17:07,526 --> 00:17:11,404 You got me this far, why don't you let her get to the good stuff? 295 00:17:11,405 --> 00:17:14,407 [Denim] I cannot be disengaged from my host for long or I'll perish. 296 00:17:14,408 --> 00:17:18,829 But don't worry, I will help you complete your mating ritual. 297 00:17:21,165 --> 00:17:25,209 That was the most amazing outercourse of my life. 298 00:17:25,210 --> 00:17:30,089 Well, I like to think I'm something of an expert at friction-based rub-a-dub. 299 00:17:30,090 --> 00:17:31,759 [chuckles] You are. 300 00:17:34,178 --> 00:17:37,764 Homer is so sweet, but he won't take his pants off. 301 00:17:37,765 --> 00:17:39,265 It's been two months. 302 00:17:39,266 --> 00:17:42,394 Tell him to drop jeans and fulfill your dreams. 303 00:17:43,604 --> 00:17:46,939 I'm so happy I moved in, but it does kind of bother me that 304 00:17:46,940 --> 00:17:51,903 you and I have been stuck between second and third base... [whispers] ...sexually. 305 00:17:51,904 --> 00:17:53,571 Honey, let's sit and talk. 306 00:17:53,572 --> 00:17:56,365 You deserve to know the truth about what's really been going on. 307 00:17:56,366 --> 00:17:57,451 You see... 308 00:17:58,035 --> 00:17:59,119 [groans] 309 00:18:02,206 --> 00:18:03,790 [Denim] Do you not see what Marge is doing? 310 00:18:03,791 --> 00:18:05,625 She's trying to break up a great team. 311 00:18:05,626 --> 00:18:09,796 Look, Denim. We've had some laughs, danced, leg-strangled a guy. 312 00:18:09,797 --> 00:18:12,507 And I could have never gotten Marge without you. 313 00:18:12,508 --> 00:18:14,134 There's no easy way to say this, 314 00:18:14,259 --> 00:18:18,387 but maybe it's time for me to fart in other pants. 315 00:18:18,388 --> 00:18:21,099 [Denim] No, no, no. Homer, don't break up with me. 316 00:18:21,100 --> 00:18:23,810 No one will ever flatter your ass like I do. 317 00:18:23,811 --> 00:18:27,815 I'm gonna shut up this voice in my head and in my pants the only way I know how. 318 00:18:29,942 --> 00:18:31,443 [Denim gurgling] 319 00:18:33,737 --> 00:18:35,322 [snoring] 320 00:18:37,533 --> 00:18:40,994 [whispers] He's passed out. This might be my only chance. 321 00:18:44,540 --> 00:18:47,042 I got you a little surprise. 322 00:18:47,543 --> 00:18:50,253 [screams] Khakis? Where are my jeans? 323 00:18:50,254 --> 00:18:52,755 Where they belong, in the washing machine. 324 00:18:52,756 --> 00:18:57,260 And I really love how you look in these sexy, beige dad pants. 325 00:18:57,261 --> 00:18:59,053 You don't know what you've done. 326 00:18:59,054 --> 00:19:01,180 [Denim screams] 327 00:19:01,181 --> 00:19:04,935 Never wash quality denim! 328 00:19:05,519 --> 00:19:06,644 [gasps, screams] 329 00:19:06,645 --> 00:19:09,814 These Dockers meant nothing. They came on to me. 330 00:19:09,815 --> 00:19:11,274 What the hell's happening? 331 00:19:11,275 --> 00:19:15,779 Homer is my host, not yours. And you're about to die. 332 00:19:19,032 --> 00:19:20,032 [choking] 333 00:19:20,033 --> 00:19:22,535 - [Denim grunting] - [Homer] Ow! Ow! 334 00:19:22,536 --> 00:19:23,620 [Denim] Stop that. 335 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 [screams] 336 00:19:25,873 --> 00:19:29,376 Acid! So painfully '80s. 337 00:19:30,419 --> 00:19:33,463 Run, Marge, run! Run from my pants! 338 00:19:35,132 --> 00:19:37,050 [Denim, Homer scream] 339 00:19:42,097 --> 00:19:44,892 [Denim] Stitching stretched. Rivets popping. 340 00:19:46,143 --> 00:19:50,480 Blech! So hairy. Like being on a sweaty cactus. 341 00:19:52,608 --> 00:19:55,360 These aren't my moves, man. Not my moves. 342 00:20:01,909 --> 00:20:03,869 No. No, no, no, no, no, no, no! 343 00:20:11,543 --> 00:20:13,044 - [Denim roars] - [Homer] Stop. 344 00:20:13,045 --> 00:20:16,798 I'm never gonna let anything come between us again. 345 00:20:18,050 --> 00:20:20,801 These past weeks have been the best of my life. 346 00:20:20,802 --> 00:20:22,637 I can't live without you. 347 00:20:22,638 --> 00:20:25,641 Oh, Homie. I love you too. 348 00:20:26,475 --> 00:20:29,477 Uh, yeah, I wasn't talking to you. 349 00:20:29,478 --> 00:20:32,564 [Denim] Yes! Thank you, Jeansus. 350 00:20:33,273 --> 00:20:37,902 Oh. Deep down, I knew it all along. [sniffles] 351 00:20:37,903 --> 00:20:39,071 Really? 352 00:20:39,655 --> 00:20:42,156 [Denim] Have you stopped following her on Facebook? 353 00:20:42,157 --> 00:20:43,242 Yes. 354 00:20:44,076 --> 00:20:46,495 - No. - [Denim] Thank you for being honest. 355 00:20:47,204 --> 00:20:49,121 It was nice of you to let her live. 356 00:20:49,122 --> 00:20:52,541 Well, my species will need as many hosts as possible. 357 00:20:52,542 --> 00:20:53,668 Wait, what? 358 00:20:53,669 --> 00:20:55,754 [rumbling]